Site icon Global Storytellers

International Schism

When one travels to the other side of Earth, one expects to find a place rather different from their point of origin.  What has been most striking to me about New Zealand is how much it has in common with the U.S. of A.

Let me paint a mental picture for you.  It’s my first day in my new flat.  The bus pulls up to the place I will live for the next five months.  I fill my lungs with a long inhale as I gaze upon the building.  My new home.  An experience unlike anything I’ve ever known.  As I fling open the front door, I toss my bags into my bedroom, hardly giving the place a second glance.  I wanted to see everything in the house!  I wanted to meet my new flatmates with whom I would live in a way I had never thought possible before.  Voices were audible from the second floor, and I sprinted to greet them.  With a few bounds I ascended the stairs, and ran into the room I heard the voices coming from, and lo and behold there’s……

my Kiwi flatmate, eating Pizza Hut and watching HBO’s ‘The Wire.’

In short, things didn’t start out the way I planned.  I was not immediately floored by the stark contrast between my host and home institutions.  However, over time, I did come to realize and identify the differences between the two countries in light of their undeniable similarities.  I’ll break these differences down into a few categories:

The Extremely Obvious Differences:

 

 Other things have just totally different names, or different terminology.

It makes sense, really.

On top of all of this, there’s the slang.  Here’s a brief list of some of the most commonly-used slang terms/phrases I’ve heard here:

Cheers’ – Typically used in place of ‘thanks.’  I have yet to hear a Kiwi say ‘thanks.’  Always cheers.

‘Sweet as’ – If you watched the video above, you heard the term ‘beached as.’  That was making fun of this.  Really you can say ‘(whatever) as’.  The whole idea is that it’s an unfinished metaphor.  So if I were to say your shirt was ‘sweet as’ that would be a complete sentence, and a compliment.  Knowing this will keep you from getting offended if someone behind you says the term.  They’re not talking about you, or your bottom.

‘Heaps’ – An abundance.  Lots of something.  ‘There’s heaps of sheep out there!’

‘Keen’ – Similar to saying you agree to something.  If you were to ask someone if they were ‘keen to head down to the Bee Gee’s concert,’ you’d really be asking them if they would like to accompany you to a complete waste of an afternoon.

 

 

Also, cars here tend to be much more compact/fuel efficient than back in the States, although I think that is true for most countries.

Sam’s there for scale.

The Less Obvious:

 

Exit mobile version